Main > Free Download Search >

Free trados software for windows

trados

Sponsored Links
Sponsored Links
Sort by >> Relevance
rss
Secleted [ 0 ] software to compare
Results 1 - 15 of about 6
Trados Translators Workbench 1.1

Trados Translators Workbench 1.1


Trados Translators Workbench 7 - compatible wordcount tool for logs more>> CATCount is useful software tool for translation industry professionals. It greatly eases task of accounting of Computer Assisted Translation jobs.
CATCount does this by translating complex CAT Scheme into one easy number, i.e. CATCount. Additionally, it provides great features for printing and export of used CAT Scheme together with original word counts, and resulting CATCount. word count analysis logs of Trados Translators Workbench are processed automatically.
The very concept of using single number is not new, and has been used extensively by many translation agencies worldwide under various names: leveraged word count, weighted word count, equivalent word count, etc.
Because while regular distribution of word count information distinct categories by CAT Tools (Trados, SDLX, Deja Vu, Star Transit) is useful for analysis in general, it is not very comfortable for accounting. CATCount takes the solution to the problem to the next level by providing easy interface, which can be shared between translation agencies and freelance translators, and within translator teams.
CATCount is freeware product, feel free to use it for unlimited time and share with your colleagues
<<less
Download (3.38MB)
Added: 2008-02-28 License: Freeware Price: Free
722 downloads
CATCount: Trados-Translators Workbench 1.1

CATCount: Trados-Translators Workbench 1.1


Trados Translators Workbench - compatible wordcount tool for logs more>> Trados Translators Workbench - compatible wordcount tool for logs

CATCount is useful CAT (computer assisted translation) tool.
CATCount is useful CAT tool. CATCount eases accounting of Computer Assisted Translation Jobs by translating complex CAT Scheme into one easy number. Additionally, it provides great features for printing and export of used CAT Scheme together with original wordcounts, and resulting CATCount. Wordcount analysis logs of Trados Translators Workbench are processed automatically.
The very concept of using single number is not new, and has been used extensively by many translation agencies worldwide under various names: leveraged wordcount, weighted wordcount, equivalent wordcount, etc. Because while regular distribution of wordcount information distinct categories by CAT Tools (Trados, SDLX, Deja Vu, Star Transit) is useful for analysis in general, it is not very comfortable for accounting.
CATCount takes the solution to the problem to the next level by providing easy interface, which can be shared between translation agencies and freelance translators, and within translator teams. Trados Translators Workbench 2.5, Trados 3.0, Trados 5.0, Trados 5.5, Trados 6, Trados 6.5 and Trados 7 supported.

<<less
Download (3.3MB)
Added: 2008-10-05 License: Freeware Price: FREE
414 downloads
CATCount: Trados Translators Workbench 7 - compatible wordcount tool 1.1

CATCount: Trados Translators Workbench 7 - compatible wordcount tool 1.1


Trados Translators Workbench - compatible wordcount tool for logs more>>
Trados Translators Workbench - compatible wordcount tool for logs CATCount is useful CAT (computer assisted translation) tool.
CATCount is useful CAT tool. CATCount eases accounting of Computer Assisted Translation Jobs by translating complex CAT Scheme into one easy number. Additionally, it provides great features for printing and export of used CAT Scheme together with original wordcounts, and resulting CATCount. Wordcount analysis logs of Trados Translators Workbench are processed automatically.
The very concept of using single number is not new, and has been used extensively by many translation agencies worldwide under various names: leveraged wordcount, weighted wordcount, equivalent wordcount, etc. Because while regular distribution of wordcount information distinct categories by CAT Tools (Trados, SDLX, Deja Vu, Star Transit) is useful for analysis in general, it is not very comfortable for accounting.
CATCount takes the solution to the problem to the next level by providing easy interface, which can be shared between translation agencies and freelance translators, and within translator teams. Trados Translators Workbench 2.5, Trados 3.0, Trados 5.0, Trados 5.5, Trados 6, Trados 6.5 and Trados 7 supported.
<<less
Download (3.30MB)
Added: 2006-08-03 License: Freeware Price:
1220 downloads
CATCount: Computer Assisted Translation 1.0

CATCount: Computer Assisted Translation 1.0


Computer Assisted Translation Tool for Easy Wordcount more>> CATCount is useful software tool for translation industry professionals. It greatly eases task of accounting of Computer Assisted Translation jobs. CATCount does this by translating complex CAT Scheme into one easy number, i.e. CATCount. Additionally, it provides great features for printing and export of used CAT Scheme together with original wordcounts, and resulting CATCount. Wordcount analysis logs of Trados?Translators Workbench are processed automatically.
The very concept of using single number is not new, and has been used extensively by many translation agencies worldwide under various names: leveraged wordcount, weighted wordcount, equivalent wordcount, etc. Because while regular distribution of wordcount information distinct categories by CAT Tools (Trados, SDLX, Deja Vu, Star Transit) is useful for analysis in general, it is not very comfortable for accounting. CATCount takes the solution to the problem to the next level by providing easy interface, which can be shared between translation agencies and freelance translators, and within translator teams.
<<less
Download (3.30MB)
Added: 2006-11-17 License: Freeware Price: Free
1076 downloads
KaKeeware TMPwdRec 1.0

KaKeeware TMPwdRec 1.0


KaKeeware TMPwdRec is a Translation Memory Password Recovery program. more>> It helps to recover the Super User passwords for Translation Memory files (.TMW extension) created by Trados Workbench. All passwords are recovered instantly.
The program works with the TMW files produced by both Freelancer and Network versions of Trados 5.5-6.5. The full version is now freeware - it allows to recover full passwords and helps to remove passwords completely (it unlocks the TM so theres no password needed at all). Proggie is based on idea and code of Adam.
<<less
Download (12KB)
Added: 2008-07-11 License: Freeware Price: Free
340 downloads
CATCount 1.1 build 201

CATCount 1.1 build 201


CATCount is an application to count words for translation industry professionals. more>>

CATCount 1.1 build 201 is an application to count words for translation industry professionals. It greatly eases task of accounting of computer assisted translation jobs for freelance translators and translation agencies. CATCount does this by translating complex CAT Scheme into one easy number, for instance CATCount. Additionally, it provides great features for printing and export of used CAT Scheme together with original wordcounts, and resulting CATCount. Word count analysis logs of Trados are processed automatically.

Enhancements: May include unspecified updates, enhancements, or bug fixes.

<<less
Download (3.3MB)
Added: 2006-06-30 License: Freeware Price:
downloads
Secleted [ 0 ] software to compare
  • Page: 1 of 1
  • 1